|
Der Schwabenbund
suchte aber weiter Abenteuer und kam an
die Mosel, ein mosiges, stilles und tiefes
Wasser, darüber nicht viel Brücken
sind, sondern man an mehrern Orten sich
muss in Schiffen überfahren lassen.
Weil die sieben Schwaben dessen unberichtet
waren, riefen sie einem Mann, der jenseits
des Wassers seine Arbeit vollbrachte, zu,
wie man doch hinüberkommen könnte.
Der Mann verstand wegen der Weite und wegen
ihrer Sprache nicht, was sie wollten, und
fragte auf sein Trierisch 'wat? wat!, Da
meinte der Herr Schulz, er spräche
nicht anders als 'wate, wate durchs Wasser,'
und hub an, weil er der vorderste war,
sich auf den Weg zu machen und in die Mosel
hineinzugehen. |
|
But the Swabian allies went in search of further adventures, and came to the Moselle, a mossy, quiet, deep river, over which there are few bridges, and which in many places people have to cross in boats. As the seven Swabians did not know this, they called to a man who was working on the opposite side of the river, to know how people contrived to get across. The distance and their way of speaking made the man unable to understand what they wanted, and he said "What? what?" in the way people speak in the neighborhood of Treves. Master Schulz thought he was saying, "Wade, wade through the water," and as he was the first, began to set out and went into the moselle. |