|
Und dann
biss sie wieder, daß das Räuberweib
in die Höhe sprang und sich ringsherum
drehte. Und alle Räuber lachten und
sagten: "Seht, wie es mit seinem Kalbe
tanzt!" "Ich will in den Wagen
hinein", sagte das kleine Räubermädchen.
Und es mußte und wollte seinen Willen
haben, denn es war ganz verzogen und sehr
hartnäckig! Es saß mit Gerda
drinnen, und so fuhren sie über Stock
und Stein immer tiefer in den Wald. Das
kleine Räubermädchen war so groß
wie Gerda, aber stärker, breitschultriger
und von dunkler Haut; die Augen waren ganz
schwarz; sie sahen fast traurig aus. Sie
faßte die kleine Gerda um den Leib
und sagte: "Sie sollen dich nicht schlachten,
so lange ich dir nicht böse werde.
Du bist wohl eine Prinzessin?" "Nein",
sagte Gerda und erzählte ihr alles,
was sie erlebt hatte und wie sehr sie den
kleinen Kay lieb hätte. Das Räubermädchen
betrachtete sie ganz ernsthaft, nickte ein
wenig mit dem Kopf und sagte: "Sie
sollen dich nicht schlachten, selbst wenn
ich dir böse werde; dann werde ich
es schon selber tun!" Und dann trocknete
sie Gerdas Augen und steckte ihre beiden
Hände in den schönen Muff, der
gar weich und warm war.
|
|
� And then she bit her mother again, and made her spring in the air, and jump about; and all the robbers laughed, and said, �See how she is dancing with her young cub.� �I will have a ride in the coach,� said the little robber-girl; and she would have her own way; for she was so self-willed and obstinate. She and Gerda seated themselves in the coach, and drove away, over stumps and stones, into the depths of the forest. The little robber-girl was about the same size as Gerda, but stronger; she had broader shoulders and a darker skin; her eyes were quite black, and she had a mournful look. She clasped little Gerda round the waist, and said,� �They shall not kill you as long as you don't make us vexed with you. I suppose you are a princess.� �No,� said Gerda; and then she told her all her history, and how fond she was of little Kay. The robber-girl looked earnestly at her, nodded her head slightly, and said, �They sha'nt kill you, even if I do get angry with you; for I will do it myself.� And then she wiped Gerda's eyes, and stuck her own hands in the beautiful muff which was so soft and warm.
|