|
Es war
gerade, als ob sie drinnen Schnupftabak
auf den Magen bekommen hätten und in
den Schlaf gefallen wären, bis sie
wieder auf die Straße kamen, denn
dann konnten sie sprechen. Da stand eine
Reihe vom Stadttor bis zum Schlosse hin.
Ich war selbst drinnen, um es zu sehen!"
sage die Krähe. "Sie wurden hungrig
und durstig, aber auf dem Schloß erhielten
sie nicht einmal ein Glas laues Wasser.
Zwar hatten einige der Klügsten, Butterbrot
mitgebracht, aber sie teilten nicht mir
ihrem Nachbarn; sie dachten nur: laß
ihn nur hungrig aussehen, dann nimmt ihn
die Prinzessin nicht!" "Aber Kay,
der kleine Kay!" fragte Gerda. "Wann
kam der? War er unter der Menge?" "Warte!
warte! jetzt sind wir gerade bei ihm! Es
war am dritten Tag, da kam eine kleine Person,
ohne Pferd oder Wagen, ganz fröhlich
gerade auf das Schloß zumarschiert;
seine Augen glänzten wie deine; er
hatte schöne lange Haare, aber sonst
ärmliche Kleider." "Das war
Kay!" jubelte Gerda. "Oh, dann
habe ich ihn gefunden!" und sie klatschte
in die Hände. "Er hatte ein kleines
Ränzel auf dem Rücken!" sagte
die Krähe. "Nein, das war sicher
sein Schlitten!" sagte Gerda; "denn
mit dem Schlitten ging er fort!"
|
|
It was just as if they had all taken something to make them sleepy while they were in the palace, for they did not recover themselves nor speak till they got back again into the street. There was quite a long line of them reaching from the town-gate to the palace. I went myself to see them,� said the crow. �They were hungry and thirsty, for at the palace they did not get even a glass of water. Some of the wisest had taken a few slices of bread and butter with them, but they did not share it with their neighbors; they thought if they went in to the princess looking hungry, there would be a better chance for themselves.� �But Kay! tell me about little Kay!� said Gerda, �was he amongst the crowd?� �Stop a bit, we are just coming to him. It was on the third day, there came marching cheerfully along to the palace a little personage, without horses or carriage, his eyes sparkling like yours; he had beautiful long hair, but his clothes were very poor.� �That was Kay!� said Gerda joyfully. �Oh, then I have found him;� and she clapped her hands. �He had a little knapsack on his back,� added the crow. �No, it must have been his sledge,� said Gerda; �for he went away with it.�
|