Am nächsten
Morgen fuhr das Schiff in den Hafen bei des
Nachbarkönigs prächtiger Stadt
ein. Alle Kirchenglocken erklangen, und von
den hohen Türmen wurden die Posaunen
geblasen, während die Soldaten mit wehenden
Fahnen und blinkenden Bajonetten dastanden.
Jeden Tag feierte man ein neues Fest, Bälle
und Gesellschaften folgten einander, aber
die Prinzessin war nicht da. Sie war weit
entfernt von hier in einem heiligen Tempel
erzogen worden, sagte man. Dort lehre man
sie alle königlichen Tugenden. Endlich
traf sie ein.
The next morning the ship sailed into the harbor of a beautiful town belonging to the king whom the prince was going to visit. The church bells were ringing, and from the high towers sounded a flourish of trumpets; and soldiers, with flying colors and glittering bayonets, lined the rocks through which they passed. Every day was a festival; balls and entertainments followed one another. But the princess had not yet appeared. People said that she was being brought up and educated in a religious house, where she was learning every royal virtue. At last she came.