|
"Wie
sahen die denn aus! Sie kamen wahrscheinlich
von einem Maskenfest!" Da erklangen
mit einem Male Trommeln und Pfeifen, und
Fackeln leuchteten auf. Der Justizrat blieb
stehen und sah nun einen wunderlichen Zug
vorbeiziehen. Voran ging ein ganzer Trupp
Trommelschläger die ihr Instrument
recht artig bearbeiteten, ihnen folgten
Trabanten mit Bogen und Armbrüsten.
Der Vornehmste im Zuge war ein geistlicher
Herr. Erstaunt fragte der Justizrat, was
das zu bedeuten habe und wer jener Mann
wäre. "Das ist der Bischof von
Seeland!" antwortete man ihm. "Herrgott!
was fällt denn dem Bischof ein?" seufzte
der Justizrat und schüttelte mit dem
Kopfe. Der Bischof konnte es doch nicht
gut sein. Darüber nachgrübelnd
und nicht rechts, nicht links blickend
ging der Justizrat durch die Oststraße über
den Hohenbrückenplatz. Die Brücke
zum Schlossplatz war nicht zu finden. Er
sah undeutlich ein seichtes Flussufer und
stieß hier endlich auf zwei Männer,
die ein Boot bei sich hatten. |
|
"What odd figures!" thought he; "they must be returning from some masquerade." Suddenly he heard the sound of a drum and fifes, and then a blazing light from torches shone upon him. The counsellor stared with astonishment as he beheld a most strange procession pass before him. First came a whole troop of drummers, beating their drums very cleverly; they were followed by life-guards, with longbows and crossbows. The principal person in the procession was a clerical-looking gentleman. The astonished counsellor asked what it all meant, and who the gentleman might be.
"That is the bishop of Zealand ." "Good gracious!" he exclaimed; "what in the world has happened to the bishop? what can he be thinking about?" Then he shook his head and said, "It cannot possibly be the bishop himself." While musing on this strange affair, and without looking to the right or left, he walked on through East Street and over Highbridge Place . The bridge, which he supposed led to Palace Square , was nowhere to be found; but instead, he saw a bank and some shallow water, and two people, who sat in a boat. |