|
»Hier,
mitten im Moor, ist, wie Du weißt,
eine Art See,« sagte der Storchvater.
»Du kannst ein Stückchen davon
sehen, wenn Du Dich aufrichtest; dort zwischen
dem Schilf und dem grünen Moorboden
lag ein großer Erlenstamm. Auf diesem
ließen sich die drei Schwäne
nieder und blickten sich um; die eine von
ihnen warf ihre Schwanenhaut ab, und ich
erkannte in ihr die Prinzessin unseres Hauses
in Ägypten. Sie saß da und hatte
keinen anderen Mantel um sich, als ihr langes,
schwarzes Haar. Ich hörte, wie sie
die beiden anderen bat, wohl auf ihre Schwanenhaut
achtzugeben, wenn sie unter das Wasser tauchen
würde, um die Blume zu pflücken,
die sie zu sehen glaubte. Sie nickten und
richteten sich empor; dabei hoben sie das
lose Federkleid auf. Sieh nur, was wollen
sie wohl damit tun? dachte ich, und sie
fragte sicherlich ebenfalls danach. Die
Antwort bekam sie durch den Anblick der
Tat – sie flogen mit ihrem Federkleide
in die Höhe und riefen: »Tauch
nur unter. Niemals mehr sollst Du im Schwanenkleide
fliegen, nie das Land Ägypten wiedersehen.
Bleib Du im Wildmoore sitzen!« Und
dann rissen sie ihr Federkleid in hundert
Fetzen, daß die Federn rings umher
flogen, als seien es Schneeflocken, und
fort flogen sie, die beiden bösen Prinzessinnen.
|
|
�Well, you know that in the middle of the moor there is something like a lake,� said the stork-papa. �You can see the edge of it if you raise yourself a little. Just there, by the reeds and the green banks, lay the trunk of an elder-tree; upon this the three swans stood flapping their wings, and looking about them; one of them threw off her plumage, and I immediately recognized her as one of the princesses of our home in Egypt. There she sat, without any covering but her long, black hair. I heard her tell the two others to take great care of the swan's plumage, while she dipped down into the water to pluck the flowers which she fancied she saw there. The others nodded, and picked up the feather dress, and took possession of it. I wonder what will become of it? thought I, and she most likely asked herself the same question. If so, she received an answer, a very practical one; for the two swans rose up and flew away with her swan's plumage. �Dive down now!' they cried; �thou shalt never more fly in the swan's plumage, thou shalt never again see Egypt; here, on the moor, thou wilt remain.' So saying, they tore the swan's plumage into a thousand pieces, the feathers drifted about like a snow-shower, and then the two deceitful princesses flew away.� |