Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: Der Tannenbaum (The Fir Tree)

previous

  Seite 27: Der Tannenbaum (The Fir Tree)



deutscher Text English text
 

"Nun werde ich leben!", jubelte der und breitete seine Äste weit aus; aber ach, die waren alle vertrocknet und gelb; und er lag da zwischen Unkraut und Nesseln. Der Stern von Goldpapier sass noch oben in der Spitze und glänzte im hellen Sonnenschein.
Im Hofe selbst spielten ein paar der munteren Kinder, die zur Weihnachtszeit den Baum umtanzt hatten und so froh über ihn gewesen waren. Eins der kleinsten lief hin und riss den Goldstern ab.
"Sieh, was da noch an dem hässlichen, alten Tannenbaum sitzt!", sagte es und trat auf die Zweige, so dass sie unter seinen Stiefeln knackten.

 

"Now, then, I shall really enjoy life," said he exultingly, and spread out his branches; but, alas, they were all withered and yellow! It was in a corner that he lay, among weeds and nettles. The golden star of tinsel was still on the top of the Tree, and glittered in the sunshine. In the court-yard some of the merry children were playing who had danced at Christmas round the Fir Tree, and were so glad at the sight of him. One of the youngest ran and tore off the golden star. "Only look what is still on the ugly old Christmas tree!" said he, trampling on the branches, so that they all cracked beneath his feet.


Vokabular  
  ausbreiten = to extend
  vertrocknet, dürr = dry
  das Unkraut = weed
  die Nessel = nettle
  die Stiefel = boots
previous