|
Aber wann
geschah das? Ja, es war eines Morgens, da
kamen Leute und wirtschafteten auf dem Boden;
die Kasten wurden weggesetzt, der Baum wurde
hervorgezogen; sie warfen ihn freilich ziemlich
hart gegen den Fussboden, aber ein Diener
schleppte ihn gleich nach der Treppe hin,
wo der Tag leuchtete.
"Nun beginnt das Leben wieder",
dachte der Baum; er fühlte die frische
Luft, die ersten Sonnenstrahlen, und nun
war er draussen im dem Hofe. Alles ging
geschwind, der Baum vergass völlig,
sich selbst zu betrachten, da war so vieles
ringsumher zu sehen.
|
|
But when was that to be? Why, one morning there came a quantity of people and set to work in the loft. The trunks were moved, the tree was pulled out and thrown, rather hard, it is true, down on the floor, but a man drew him towards the stairs, where the daylight shone. "Now a merry life will begin again," thought the Tree. He felt the fresh air, the first sunbeam, and now he was out in the courtyard. All passed so quickly, there was so much going on around him, the Tree quite forgot to look to himself.
|