Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: Der Tannenbaum (The Fir Tree)

previous

  Seite 24: Der Tannenbaum (The Fir Tree)



deutscher Text English text
 

"Wissen Sie nur diese eine Geschichte?", fragten die Ratten.
"Nur die eine", antwortete der Baum, "die hörte ich an meinem glücklichsten Abend, aber damals dachte ich nicht daran, wie glücklich ich war."
"Das ist eine höchst jämmerliche Geschichte! Kennen Sie keine von Speck und Talglicht? Keine Speisekammergeschichte?"
"Nein", sagte der Baum.
"Ja, dann danken wir dafür!", erwiderten die Ratten und gingen zu den Ihrigen zurück.
Die kleinen Mäuse blieben zuletzt auch weg, und da seufzte der Baum:"Es war doch ganz hübsch, als sie um mich herumsassen, die beweglichen kleine Mäuse, und zuhörten, wie ich erzählte! Nun ist auch das vorbei! Aber ich werde gerne daran denken, wenn ich wieder hervorgenommen werde."

 

"Do you know only one story?" asked the Rats. "Only that one," answered the Tree. "I heard it on my happiest evening; but I did not then know how happy I was."
"It is a very stupid story! Don't you know one about bacon and tallow candles? Can't you tell any larder stories?"
"No," said the Tree.
"Then good-bye," said the Rats; and they went home. At last the little Mice stayed away also; and the Tree sighed: "After all, it was very pleasant when the sleek little Mice sat round me, and listened to what I told them. Now that too is over. But I will take good care to enjoy myself when I am brought out again."

 


Vokabular  
  jämmerlich = miserable
  der Speck = bacon
  wegbleiben = to stay away
  seufzen = to sigh
  beweglich = agile
  zuhören = to listen
previous