Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: Der Tannenbaum (The Fir Tree)

previous

  Seite 11: Der Tannenbaum (The Fir Tree)



deutscher Text English text
 

"Heute Abend", sagten alle, "heute Abend wird er strahlen!", und sie waren ausser sich vor Freude.
"Oh", dachte der Baum, "wäre es doch Abend! Würden nur die Lichter bald angezündet! Und was dann wohl geschieht? Ob da wohl Bäume aus dem Walde kommen, mich zu sehen? Ob die Meisen gegen die Fensterscheiben fliegen? Ob ich hier festwachse und Winter und Sommer geschmückt stehen werde?"
Ja, er wusste gut Bescheid; aber er hatte ordentlich Borkenschmerzen vor lauter Sehnsucht, und Borkenschmerzen sind für einen Baum ebenso schlimm wie Kopfschmerzen für uns andere.

 

"This evening!" they all said. "How it will shine this evening!", and they were very excited.
"Oh!" thought the Tree. "If the evening were but come! If the tapers were but lighted! And then I wonder what will happen! Perhaps the other trees from the forest will come to look at me! Perhaps the sparrows will beat against the windowpanes! I wonder if I shall take root here, and winter and summer stand covered with ornaments!"
He knew very much about the matter, but he was so impatient that for sheer longing he got a pain in his back, and this with trees is the same thing as a headache with us.


Vokabular  
  heute Abend = tonight
  vor Freude ausser sich sein = to be very excited
  anzünden = to light
  die Fensterscheibe = window glass
  Bescheid wissen = to know
  die Borkenschmerzen = pain in the bark
  die Kopfschmerzen = headache
previous