Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Daisy

previous

  Seite 2: Das Gänseblümchen (The Daisy)



deutscher Text English text
 

Das kleine Gänseblümchen war so glücklich, als ob ein großer Festtag sei, und doch war es nur ein Montag. Alle Kinder waren in der Schule; während sie auf ihren Bänken saßen und lernten, saß es auf seinen kleinen grünen Stiel und lernte auch von der warmen Sonne und allem ringsumher, wie gut Gott ist, und es erschien ihm recht, daß die kleine Lerche so deutlich und schön alles sang, was es selbst im Stillen fühlte. Und das Gänseblümchen sah mit einer Art Ehrfurcht zu dem glücklichen Vogel empor, der singen und fliegen konnte, aber es war gar nicht betrübt darüber, daß es selbst das nicht konnte. "Ich sehe und höre ja!" dachte es. "Die Sonne bescheint mich und der Wind küßt mich! Ach, wie reich bin ich doch beschenkt!"

  The little daisy was as happy as if the day had been a great holiday, but it was only Monday. All the children were at school, and while they were sitting on the forms and learning their lessons, it sat on its thin green stalk and learnt from the sun and from its surroundings how kind God is, and it rejoiced that the song of the little lark expressed so sweetly and distinctly its own feelings. With a sort of reverence the daisy looked up to the bird that could fly and sing, but it did not feel envious. �I can see and hear,� it thought; �the sun shines upon me, and the forest kisses me. How rich I am!�

Vokabular  
  glücklich = happy
  der Festtag = holiday
  der Montag = Monday
  die Bank = bench
  der Stiel = stem
  ringsumher = around
  die Ehrfurcht = respect
  betrübt sein = to be sad
  bescheinen = to shine on
  beschenken = to give as a gift
previous