Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Daisy

previous

  Seite 1: Das Gänseblümchen (The Daisy)



deutscher Text English text
 

Nun höre einmal!-

Draußen auf dem Lande, dicht am Wege, lag ein Landhaus; du hast es gewiß selbst schon einmal gesehen! Davor liegt ein kleines Gärtchen mit Blumen und einem Zaun, der gestrichen ist. Dicht dabei am Graben, mitten in dem herrlichen grünen Grase, wuchs ein kleines Gänseblümchen. Die Sonne schien ebenso warm und schön darauf herab, wie auf die großen, reichen Prachtblumen im Garten, und deshalb wuchs es von Stunde zu Stunde. Eines Morgens stand es entfaltet da mit seinen kleinen, weißen Blättern, die wie Strahlen rings um die kleine gelbe Sonne in der Mitte sitzen. Es dachte gar nicht daran, daß kein Mensch es dort im Grase sah und daß es nur ein armes, verachtetes Blümchen sei: nein, es war froh und wandte sich der warmen Sonne entgegen, sah zu ihr auf und horchte auf die Lerche, die in den Lüften sang.

  Now listen!

In the country, close by the high road, stood a farmhouse; perhaps you have passed by and seen it yourself. There was a little flower garden with painted wooden palings in front of it; close by was a ditch, on its fresh green bank grew a little daisy; the sun shone as warmly and brightly upon it as on the magnificent garden flowers, and therefore it thrived well. One morning it had quite opened, and its little snow-white petals stood round the yellow centre, like the rays of the sun. It did not mind that nobody saw it in the grass, and that it was a poor despised flower; on the contrary, it was quite happy, and turned towards the sun, looking upward and listening to the song of the lark high up in the air.

Vokabular  
  das Landhaus = farmhouse
  davor = in front of
  der Zaun = fence
  streichen, gestrichen = to paint, painted
  das Gras = grass
  die Prachtblume = magnificent garden flowers
  entfalten = to display, to develop
  die Strahlen = rays
  verachtet = defied
  sich der Sonne entgegenwenden = to turn towards the sun
  horchen = to listen
  die Lerche = lark
  in den Lüften = in the air
previous