|
Diesen Harnisch, den ich mit Ehren im Kriege getragen, diesen Purpur, den ich durch eine weise Regierung zu verdienen suchte, hat mir das Schicksal gelassen, jene als eine unnötige Last, diesen als eine unbedeutende Zierde. Krone, Zepter und Schwert sind hinweg, ich bin im übrigen so nackt und bedürftig, als jeder andere Erdensohn, denn so unselig wirken ihre schönen blauen Augen, daß sie allen lebendigen Wesen ihre Kraft nehmen, und daß diejenigen, die ihre berührende Hand nicht tötet, sich in den Zustand lebendig wandelnder Schatten versetzt fühlen.
So fuhr er fort zu klagen und befriedigte die Neugierde der Alten keineswegs, welche nicht sowohl von seinem innern als von seinem äußern Zustande unterrichtet sein wollte. Sie erfuhr weder den Namen seines Vaters noch seines Königreiches. Er streichelte den harten Mops, den die Sonnenstrahlen und der warme Busen des Jünglings, als wenn er lebte, erwärmt hatten. Er fragte viel nach dem Mann mit der Lampe, nach den Wirkungen des heiligen Lichts und schien sich davon für seinen traurigen Zustand künftig viel Gutes zu versprechen. |
|
This armour, which I have borne with glory in the battle-broil; this purple, which I have earned by the wisdom of my government, - have been converted by Fate, the one into an unceasing burden, the other into an empty honour. Crown, sceptre, and sword are worthless. I am now as naked and destitute as every other son of clay. For such is the spell of her beautiful blue eyes, that they waste the vigour of every living creature; and those whom the contact of her hand does not destroy are reduced to the condition of breathing shadows."
Thus he lamented long, but without satisfying the curiosity of the old woman, who sought information respecting both his mental and his bodily sufferings She learned neither the name of his father nor his kingdom. He stroked the rigid Mops, to whom the beams of the sun and the caresses of the youth had imparted warmth. He inquired earnestly about the man with the lamp, about the effects of the mysterious light, and seemed to expect thence great relief from his deep sorrow.
|