|
Damit
klarer werde, was gleich anfangs zu wissen
nötig, ist jenen Briefen noch hinzuzufügen,
daß bald darauf, als Nathanaels Vater
gestorben, Clara und Lothar, Kinder eines
weitläuftigen Verwandten, der ebenfalls
gestorben und sie verwaist nachgelassen,
von Nathanaels Mutter ins Haus genommen
wurden. Clara und Nathanael faßten
eine heftige Zuneigung zueinander, wogegen
kein Mensch auf Erden etwas einzuwenden
hatte; sie waren daher Verlobte, als Nathanael
den Ort verließ um seine Studien
in G. - fortzusetzen. Da ist er nun
in seinem letzten Brief und hört Kollegia
bei dem berühmten Professor Physices,
Spalanzani. Nun könnte ich getrost
in der Erzählung
fortfahren; aber in dem Augenblick steht Claras
Bild so lebendig mir vor Augen, daß ich
nicht wegschauen kann, so wie es immer geschah,
wenn sie mich holdlächelnd anblickte.
|
|
To give you all the information that you will require for a start, we must supplement these letters with the news that shortly after the death of Nathaniel's father, Clara and Lothaire, the children of a distant relative, who had likewise died and left them orphans, were taken by Nathaniel's mother into her own home. Clara and Nathaniel formed a strong attachment for each other; and no one in the world having any objection to make, they were betrothed when Nathaniel left the place to pursue his studies in G. And there he is, according to his last letter, attending the lectures of the celebrated professor of physics, Spalanzani.
Now, I could proceed in my story with confidence, but at this moment Clara's picture stands so plainly before me that I cannot turn away; as indeed was always the case when she gazed at me with one of her lovely smiles.
|