|
Examples |
|
Note! Zu could
be mixed with nach
and in
because it
also means to. |
|
|
Ich
fahre nach
Dänemark. = I go to
Denmark.
|
|
|
Ich
fahre in
die Schweiz. = I go to
Switzerland.
|
|
|
Ich
gehe zum
(zu dem => zum)
Bahnhof. = I go to
the station. |
|
|
Zu
is used with official buildings meaning some
kind of authority. |
|
|
Ich
gehe zum
Bahnhof. = I go to
the station.
|
|
|
Ich
gehe zum
Bürgermeisteramt. = I go to
the mayor's office.
|
|
|
Ich
gehe zum
Arbeitsamt. = I go to
the unemployment office.
|
|
|
Ich
gehe zum
Finanzamt. = I go to
the tax office. |
|
|
but |
|
|
Ich
gehe ins Kino. = I go to the movies. |
|
|
Ich
gehe ins Schwimmbad. = I go to the
swimming pool.
|
|
|
Ich
gehe ins Theater. = I go to the theatre. |
|
|
In relation with
persons the preposition is always zu. |
|
|
Ich
gehe zu
ihm. = I go to his place.
|
|
|
Ich
gehe zu
meinem Onkel. = I go to my uncle's
house. |
|
|
to describe an intention |
|
|
Zum
Kochen braucht man
Öl. = One needs oil to cook. |
|
|
to describe feelings |
|
|
Ich
habe damit kein Geld verdient. Ich habe es
zu
meinem Vergnügen gemacht.
= I didn't earn money with it. I did it for
fun. |
|
|
Zu
meinem Bedauern
muss ich Ihnen mitteilen, dass ich pleite
bin.
= I'm sorry to tell you that I'm broke.
|
|
|
Zu
as for |
|
|
Zu
seinem Geburtstag
haben wir ihm ein Auto geschenkt.
= We gave him a car for his birthday. |
|
|
to describe relations |
|
|
Das
Verhältnis Männer zu
Frauen war 3 zu
1.
= The relation men women was three to
one. |
|
|
to describe a change |
|
|
Schliesslich
kamen wir zu
einer Einigung.
= In the end we agreed. |
|
|
in certain idiomatic
expressions |
|
|
zu
Hause = at home
Er ist zu Hause.
= He is at home. |
|
|
zu
Besuch = visiting
Er ist zu Besuch.
= He is visiting. |
|
|
zu
Fuß = by foot
Er geht zu Fuß.
= He goes by foot. |
|
|
zu
Mittag = lunch
Er isst zu Mittag.
= He has lunch. |
|
|
zu
Bett = to bed
Er geht zu Bett.
= He goes to bed. |
|
|
zu
Beginn = at the beginning
Zu Beginn waren alle
zufrieden. = At the beginning all were
satisfied. |
|