Well, no rule without exception: there are some distinct
words that are translated with get or become, and then
there are some distinct words in English that are translated
with werden, as we show with our (very limited) selection
of examples.
Word of change
that is translated with go ...
erblinden
= to go blind
English word that
is translated to German with werden...
to faint = ohnmächtig
werden
The change or the
result - two different focuses
He fainted. = Er
wurde ohnmächtig. (describes the
change itself)
He was unconscious. =
Er war ohnmächtig. (describes
the result of the change)