Şimdiye kadar geçişli ve geçişsiz fiilerin arasındaki farkı açıkladık ve geçişsiz fiili tartıştık, geçişli fiiller hakkında da bir şeyler olmalı diyorsunuz değil mi?
Evet haklısınız,var. Aslında geçişli fiilleri iki farklı bölümde incelememiz gerekiyor:
Belirtili nesne aşağıdaki geçişli fiillerde olduğu gibi somut bir şekilde tanımlanmışsa, olumsuzluk nicht ile yapılır.
|
Ich
kaufe den Stuhl nicht.
= Sandalyeyi satın almıyorum.
Du liest das Buch nicht.
= Kitabı okumuyorsun.
Er isst den Kuchen nicht.
= Pastayı yemiyor.
|
|
|
|
|
Eğer belirtili nesne somut değilse ,
yani iyi tanımlanmamışsa o zaman olumsuzluk kein ile
yapılır.Kein Türkçe'de hiç anlamına gelir ve Almanca'da kullanım açısından şöyledir: Cümleyi yapı olarak olumlu ama anlam olarak olumsuz yapar.Ne zaman kein,ne zaman nicht kullanılır anlamak çok basittir.Almanlar artık belirli Artikel'leri çok sık kullanmıyorlar.Ve bu çok önemli bir kural :
kein/e/er ile hiçbir Artikel kullanılmaz.
|
Ich
lese keine
Bücher = Hiç kitap okumuyorum.
Ich esse keine
Miesmuscheln. =Midye hiç yemiyorum.
Wir sahen keinen
See.
= Hiç deniz görmedik.
|
|
|
|
|
Türkçe'de bu durumu olumsuz cümlede her zaman hiç
ile anlatırsınız, çünkü eğer cümlede
hiç'i kullanabiliyorsanız Almanca'da
olumsuzunu kesinlikle kein ile yapmak zorundasınız.
|
Ich
lese keine
Bücher = Hiç kitap okumuyorum. (Kitap okumuyorum.)
Ich kaufe mir
keine Schuhe
= Hiç ayakkabı almıyorum. (Hiç ayakkabı almıyorum.)
|
|
|
|
Artikel'ler hakkındaki kural bu durumda iptal edilebilir demek kesinlikle doğru olur: Eğer Almanca
olumlu cümleler belirsiz Artikel kullanır yada hiç Artikel kullanmazsa
Almanca olumsuzu kein ile yapılır.
Kein aynı zamanda, isimden önce
andere / anderen (başka,diğer) gelirse de kullanılır.
var = es gibt, tüm
= ganz ( ganzen
belirtili nesne, daha detaylı olarak bu konuda bulabilirsiniz : sıfat çekimi )
|
Es gibt keine
Kartoffeln in der ganzen Stadt. = Şehrin tümünde hiç patates
yok.
Wir haben keine
Kartoffel.
=Bizim hiç
patatesimiz yok.
Wir sehen keinen
See. = Hiç
deniz görmüyoruz..
Ich will kein
Buch.
= Ben hiç
kitap istemiyorum.
Ich will kein
anderes Auto.
= Başka hiçbir
arabayı istemiyorum.
|
|
|
|
|
|
|
olumsuzluk nicht
ile
|
wollen
= istemek
|
|
|
|
Ich
will dieses Buch nicht.
= Bu kitabı istemiyorum.
Wir wollen ihn nicht
sehen.
= Biz onu görmek istemiyoruz.
Du mußt ihn nicht
kaufen. =
Onu almak zorunda değilsin.
Er will den Schrank
nicht.
= Dolabı istemiyor.
|
|
|
|
|
|
|