|
Von den
köstlichen Speisen, die da ein- und
ausgetragen wurden, warfen ihr die Diener
manchmal ein paar Brocken zu, die tat sie
in ihr Töpfchen und wollte sie heim
tragen. Auf einmal trat der Königssohn
heran, war in Samt und Seide gekleidet und
hatte goldene Ketten um den Hals, und als
er die schöne Frau in der Türe
stehen sah, ergriff er sie schnell bei der
Hand und wollte mit ihr tanzen, aber sie
weigerte sich und erschrak, denn sie sah,
daß es der König Drosselbart
war, der um sie gefreit und den sie mit
Spott abgewiesen hatte.
|
|
And the servants gave her some of the rich meats, which she put into her basket to take home.
All on a sudden, as she was going out, in came the king's son in golden clothes; and when he saw a beautiful woman at the door, he took her by the hand, and said she should be his partner in the dance; but she trembled for fear, for she saw that it was King Grisly-beard, who was making sport of her. |