|
Am frühen
Morgen kam die Frau und holte die Kinder
aus dem Bette. Sie erhielten ihr Stückchen
Brot, das war aber noch kleiner als das
vorigemal. Auf dem Wege nach dem Wald bröckelte
es Hänsel in der Tasche, stand oft
still und warf ein Bröcklein auf die
Erde. »Hänsel, was stehst du
und guckst dich um?« sagte der Vater, »geh
deiner Wege!« »Ich sehe nach
meinem Täubchen, das sitzt auf dem
Dache und will mir Ade sagen«, antwortete
Hänsel. »Narr«, sagte
die Frau, »das ist dein Täubchen
nicht, das ist die Morgensonne, die auf
den Schornstein oben scheint.« Hänsel
aber warf nach und nach alle Bröcklein
auf den Weg.
Die Frau führte die Kinder noch tiefer
in den Wald, wo sie ihr Lebtag noch nicht
gewesen waren. Da ward wieder ein großes
Feuer angemacht, und die Mutter sagte: »Bleibt
nur da sitzen, ihr Kinder, und wenn ihr müde
seid, könnt ihr ein wenig schlafen.
Wir gehen in den Wald und hauen Holz, und
abends, wenn wir fertig sind, kommen wir
und holen euch ab.« Als es Mittag war,
teilte Gretel ihr Brot mit Hänsel, der
sein Stück auf den Weg gestreut hatte.
Dann schliefen sie ein, und der Abend verging;
aber niemand kam zu den armen Kindern. |
|
Early in the morning came the woman, and took the children out of their beds. Their bit of bread was given to them, but it was still smaller than the time before. On the way into the forest Hansel crumbled his in his pocket, and often stood still and threw a morsel on the ground. "Hansel, why dost thou stop and look round?" said the father, "go on." "I am looking back at my little pigeon which is sitting on the roof, and wants to say good-bye to me," answered Hansel. "Simpleton!" said the woman, "that is not thy little pigeon, that is the morning sun that is shining on the chimney." Hansel, however, little by little, threw all the crumbs on the path.
The woman led the children still deeper into the forest, where they had never in their lives been before. Then a great fire was again made, and the mother said, "Just sit there, you children, and when you are tired you may sleep a little; we are going into the forest to cut wood, and in the evening when we are done, we will come and fetch you away." When it was noon, Grethel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way. Then they fell asleep and evening came and went, but no one came to the poor children. |