Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Die Gebrüder Grimm: Die sieben Raben (The seven ravens)

previous
Literature: Die sieben Raben (The seven ravens)

  Seite 06: Die sieben Raben



deutscher Text English text
 

Der Zwerg sprach: »Die Herren Raben sind nicht zu Haus, aber willst du hier so lang warten, bis sie kommen, so tritt ein.« Darauf trug das Zwerglein die Speise der Raben herein auf sieben Tellerchen und in sieben Becherchen, und von jedem Tellerchen aß das Schwesterchen ein Bröckchen, und aus jedem Becherchen trank es ein SchIückchen; in das letzte Becherchen aber ließ es das Ringlein fallen, das es mitgenommen hatte.
Auf einmal hörte es in der Luft ein Geschwirr und ein Geweh, da sprach das Zwerglein: "Jetzt kommen die Herren Raben heim geflogen."

 

The dwarf said, the lord ravens are not at home, but if you will wait here until they come, step in. Thereupon the little dwarf carried the ravens' dinner in, on seven little plates, and in seven little glasses, and the little sister ate a morsel from each plate, and from each little glass she took a sip, but in the last little glass she dropped the ring which she had brought away with her. Suddenly she heard a whirring of wings and a rushing through the air, and then the little dwarf said, now the lord ravens are flying home.


Vokabular  
  warten = to wait, to expect
  das Tellerchen = little plate
  das Becherchen = little cup
  das Bröckchen = little piece
  das Schlückchen = sip
previous