|
Der Knecht ging hinab, da saß die
kluge Else und
die Magd, und weinten beide zusammen. Da
fragte er 'was weint ihr denn?' 'Ach,'
sprach die Else, 'soll ich nicht weinen?
wenn ich den Hans kriege, und wir kriegen
ein Kind, und das ist groß, und soll
hier Trinken zapfen, so fällt ihm
die Kreuzhacke auf den Kopf und schlägts
tot.' Da sprach der Knecht 'was haben wir
für eine kluge Else!, setzte sich
zu ihr und fing auch an laut zu heulen.
Oben warteten sie auf den Knecht, als er
aber immer nicht kam, sprach der Mann zur
Frau 'geh doch hinunter in den Keller und
sieh, wo die Else bleibt.' Die Frau ging
hinab und fand alle drei in Wehklagen,
und fragte nach der Ursache, da erzählte
ihr die Else auch, dass ihr zukünftiges
Kind wohl würde von der Kreuzhacke
totgeschlagen werden, wenn es erst groß wäre,
und Bier zapfen sollte, und die Kreuzhacke
fiele herab. Da sprach die Mutter gleichfalls
'ach, was haben wir für eine kluge
Else!' setzte sich hin und weinte mit.
Der Mann oben wartete noch ein Weilchen,
als aber seine Frau nicht wiederkam und
sein Durst immer stärker ward, sprach
er 'ich muss nur selber in den Keller
gehn und sehen, wo die Else bleibt.' Als
er aber in den Keller kam, und alle da
beieinander saßen und weinten, und
er die Ursache hörte, dass das
Kind der Else schuld wäre, das sie
vielleicht einmal zur Welt brächte
und von der Kreuzhacke könnte totgeschlagen
werden, wenn es gerade zur Zeit, wo sie
herabfiele, darunter säße, Bier
zu zapfen: da rief er 'was für eine
kluge Else!, setzte sich und weinte auch
mit. |
|
The boy went down, and there sat
Clever Elsie and the girl both weeping together. Then he asked, "Why
are ye weeping?" "Ah," said Elsie, "have I not reason to weep? If I get
Hans, and we have a child, and he grows big, and has to draw beer here,
the pick-axe will fall on his head and kill him." Then said the boy,
"What a clever Elsie we have!" and sat down by her, and likewise began
to howl loudly. Upstairs they waited for the boy, but as he still did
not return, the man said to the woman, "Just go down into the cellar
and see where Elsie is!" The woman went down, and found all three
in the midst of their lamentations, and inquired what was the cause;
then Elsie told her also that her future child was to be killed by the
pick-axe, when it grew big and had to draw beer, and the pick-axe fell
down. Then said the mother likewise, "What a clever Elsie we have!" and
sat down and wept with them. The man upstairs waited a short time, but
as his wife did not come back and his thirst grew ever greater, he said,
"I must go into the cellar myself and see where Elsie is." But when he
got into the cellar, and they were all sitting together crying, and he
heard the reason, and that Elsie's child was the cause, and that Elsie
might perhaps bring one into the world some day, and that it might be
killed by the pick-axe, if it should happen to be sitting beneath it,
drawing beer just at the very time when it fell down, he cried, "Oh,
what a clever Elsie!" and sat down, and likewise wept with them. |