Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Die Gebrüder Grimm: Die kluge Else

previous
Literature: Die kluge Else

  Seite 02:



deutscher Text English text
 

Da fing die kluge Else an zu weinen und sprach 'wenn ich den Hans kriege, und wir kriegen ein Kind, und das ist groß, und wir schicken das Kind in den Keller, dass es hier soll Bier zapfen, so fällt ihm die Kreuzhacke auf den Kopf und schlägts tot.' Da saß sie und weinte und schrie aus Leibeskräften über das bevorstehende Unglück. Die oben warteten auf den Trank, aber die kluge Else kam immer nicht. Da sprach die Frau zur Magd 'geh doch hinunter in den Keller und sieh, wo die Else bleibt.' Die Magd ging und fand sie vor dem Fasse sitzend und laut schreiend. 'Else, was weinst du?' fragte die Magd. 'Ach,' antwortete sie, 'soll ich nicht weinen? wenn ich den Hans kriege und wir kriegen ein Kind, und das ist groß, und soll hier Trinken zapfen, so fällt ihm vielleicht die Kreuzhacke auf den Kopf und schlägt es tot.' Da sprach die Magd 'was haben wir für eine kluge Else!' setzte sich zu ihr und fing auch an über das Unglück zu weinen. Über eine Weile, als die Magd nicht wiederkam, und die droben durstig nach dem Trank waren, sprach der Mann zum Knecht 'geh doch hinunter in den Keller und sieh, wo die Else und die Magd bleibt.'

  Then Clever Elsie began to weep, and said, "If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and we send him into the cellar here to draw beer, then the pick-axe will fall on his head and kill him." Then she sat and wept and screamed with all the strength of her body, over the misfortune which lay before her. Those upstairs waited for the drink, but Clever Elsie still did not come. Then the woman said to the servant, "Just go down into the cellar and see where Elsie is." The maid went and found her sitting in front of the barrel, screaming loudly. "Elsie, why weepest thou?" asked the maid. "Ah," she answered, "have I not reason to weep? If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and has to draw beer here, the pick-axe will perhaps fall on his head, and kill him." Then said the maid, "What a clever Elsie we have!" and sat down beside her and began loudly to weep over the misfortune. After a while, as the maid did not come back, those upstairs were thirsty for the beer, the man said to the boy, "Just go down into the cellar and see where Elsie and the girl are."

Vokabular  
  aus Leibeskräften = as much as one can
  aus Leibeskräften schreien = to scream one's head off
  das Unglück = accident
  die Magd = maid
  der Knecht = churl

previous