|
Nun ging
die kleine Seejungfrau aus ihrem Garten hinaus
zu den brausenden Strudeln hin, hinter denen
die Hexe wohnte. Diesen Weg war sie nie zuvor
gegangen, da wuchsen keine Blumen, kein Seegras,
nur der nackte graue Sandboden erstreckte
sich gegen die Strudel hin, wo das Wasser
wie brausende Mühlräder herumwirbelte
und alles, was es erfaßte, mit sich
in die Tiefe riß. Mitten zwischen diesen
zermalmenden Wirbeln musste sie hindurch,
um in den Bereich der Meerhexe zu gelangen,
und hier war ein langes Stück kein anderer
Weg als über warmen sprudelnden Schlamm,
den die Hexe ihr Torfmoor nannte. Dahinter
lag ihr Haus mitten in einem seltsamen Walde.
Alle Bäume und Büsche waren Polypen,
halb Tier, halb Pflanze, sie sahen aus wie
hundertköpfige Schlangen, die aus der
Erde hervorwuchsen; alle Zweige waren lange,
schleimige Arme mit Fingern wie geschmeidige
Würmer, und Glied um Glied bewegten
sie sich, von der Wurzel bis zur äussertsten
Spitze. Alles, was sie im Meer erfassen konnten,
umschlangen sie fest und ließen es
nie wieder fahren. |
|
And then the little mermaid went out from her garden, and took the road to the foaming whirlpools, behind which the sorceress lived. She had never been that way before: neither flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the whirlpool, where the water, like foaming mill-wheels, whirled round everything that it seized, and cast it into the fathomless deep. Through the midst of these crushing whirlpools the little mermaid was obliged to pass, to reach the dominions of the sea witch; and also for a long distance the only road lay right across a quantity of warm, bubbling mire, called by the witch her turfmoor. Beyond this stood her house, in the centre of a strange forest, in which all the trees and flowers were polypi, half animals and half plants; they looked like serpents with a hundred heads growing out of the ground. The branches were long slimy arms, with fingers like flexible worms, moving limb after limb from the root to the top. All that could be reached in the sea they seized upon, and held fast, so that it never escaped from their clutches. |