Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Marsh Kings's Daughter

previous

  Seite 13: Des Moorkönigs Tochter (The Marsh Kings's Daughter)



deutscher Text English text
 

Eines Morgens sauste es von Storchschwingen über dem Dache. Da hatten über Nacht wohl hundert Storchpaare sich für das große Manöver ausgeruht, sie flogen jetzt auf, um nach Süden zu ziehen. »Alle Mann fertig!« hieß es, »Frau und Kinder auch!« »Uns ist so leicht!« sagten die jungen Störche, »es kribbelt und krabbelt uns in den Beinen, gerade als ob wir voll lebendiger Frösche steckten! Wie herrlich ist es, nach dem Ausland zu reisen!« »Haltet Euch im Schwarm!« sagten Vater und Mutter, »und klappert nicht so viel mit dem Schnabel, das legt sich auf die Brust!« Und sie flogen. Zur gleichen Stunde erklangen die Luren über die Heide hin; der Wikinger mit all seinen Mannen war gelandet. Sie kehrten mit reicher Beute von der gallischen Küste heim, wo die Leute, wie in Britland, voll Schrecken sangen: »Von den wilden Normannen befreie uns, Herr.«

 

One morning there sounded a rushing of storks' wings over the roof. More than a hundred pair of storks had rested there during the night, to recover themselves after their excursion; and now they soared aloft, and prepared for the journey southward. �All the husbands are here, and ready!� they cried; �wives and children also!� �How light we are!� screamed the young storks in chorus. �Something pleasant seems creeping over us, even down to our toes, as if we were full of live frogs. Ah, how delightful it is to travel into foreign lands!� �Hold yourselves properly in the line with us,� cried papa and mamma. �Do not use your beaks so much; it tries the lungs.� And then the storks flew away. About the same time sounded the clang of the warriors' trumpets across the heath. The Viking had landed with his men. They were returning home, richly laden with spoil from the Gallic coast, where the people, as did also the inhabitants of Britain, often cried in alarm, �Deliver us from the wild northmen.�


Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
previous