|
Du kennst
doch die Geschichte von Holger Danske; wir
wollen sie Dir nicht erzählen, nur
fragen, ob Du Dich noch erinnerst, daß
"Holger Danske das große Land
Indien nach Osten zu am Ende der Welt gewann
bis zu dem Baume, der der Baum der Sonne
genannte wird," wie Christian Pedersen
es erzählte. Kennst Du Christian Pedersen?
Es kommt auch nicht darauf an, daß
Du ihn kennst. Holger Danske gab dort dem
Priester Jon, Macht und Herrscherwürde
über das ganze Land Indien. Kennst
Du den Priester Jon? Ja, darauf kommt es
auch nicht viel an, denn er kommt in dieser
Geschichte gar nicht vor. Hier sollst Du
von dem Baum der Sonne hören "im
Lande Indien nach Osten zu am Ende der Welt",
wie man einst glaubte, als man noch nicht
Geographie gelernt hatte, wie wir es heute
lernen. Aber darauf kommt es auch nicht
an.
|
|
You surely know the story of Holger Danske; we do not want to tell this story, just ask whether you remember that Holger Danske won the big country India to the East at the end of the world untill the Tree, which is called the Tree of the Sun, as also Christian Pedersen told. Do you know christian Pedersen? This, too, does not matter. Holger Danske gave the priest Jon power and honour over the country of India. Do you know the priest Jon? Well, this does not matter either. It is not part of our story. Here you should hear of the Tree of the Sun. 'In India towards the east at the end of the world", as one believe once upon a time, when people did not learn about geography yet as they do today. But this, again, does not matter. Far away towards the east, in India, which seemed in those days the world's end, stood the Tree of the Sun. |