|
"Wer
ist der Tote?" fragten wir, und die
Antwort war: "der alte Student von
Upsala! Er soll einst ein tüchtiger
Mann gewesen sein, gelehrte Sprachen verstanden,
Lieder singen und schreiben gekonnt haben,
sagt man. Aber dann ist ihm etwas in die
Quere gekommen, und er ersäufte alle
seine Gedanken und sich selbst mit im Branntwein.
Und als seine Gesundheit zerstört war,
kam er hier auf das Land hinaus, wo für
ihn ein Kostgeld entrichtet wurde. Er war
fromm wie ein Kind, wenn nicht der schwarze
Sinn über ihn kam, denn dann gewann
er seine Kräfte wieder und lief im
Walde umher wie ein gejagtes Tier. Aber
wenn wir ihn wieder zu fassen bekamen und
ihn dazu brachten, in dies Buch mit den
trocknen Pflanzen hineinzuschauen, konnte
er den ganzen Tag sitzen und eine Pflanze
nach der anderen anschauen. Und oftmals
liefen ihm die Tränen über die
Wangen dabei nieder. Gott mag wissen, an
was er dabei dachte! Aber das Buch bat er
mit in seinen Sarg zu legen, und nun liegt
es dort, und um eine kurze Stunde soll der
Deckel zugeschlagen werden und er wird sanft
im Grabe ruhen."
|
|
�Who is the dead man?� we asked. �The old student,� was the reply. �They say that he was once an energetic young man, that he studied the dead languages, and sang and even composed many songs; then something had happened to him, and in consequence of this he gave himself up to drink, body and mind. When at last he had ruined his health, they brought him into the country, where someone paid for his board and residence. He was gentle as a child as long as the sullen mood did not come over him; but when it came he was fierce, became as strong as a giant, and ran about in the wood like a chased deer. But when we succeeded in bringing him home, and prevailed upon him to open the book with the dried-up plants in it, he would sometimes sit for a whole day looking at this or that plant, while frequently the tears rolled over his cheeks. God knows what was in his mind; but he requested us to put the book into his coffin, and now he lies there. In a little while the lid will be placed upon the coffin, and he will have sweet rest in the grave!�
|