|
Ein niedlicher,
weißer Schmetterling umflatterte sie
stets und ließ sich zuletzt auf das
Blatt nieder, denn Däumelinchen gefiel
ihm. Sie war sehr erfreut; denn nun konnte
die Kröte sie nicht erreichen, und
es war so schön, wo sie fuhr; die Sonne
schien aufs Wasser, das wie lauteres Gold
glänzte. Sie nahm ihren Gürtel,
band das eine Ende um den Schmetterling,
das andere Ende des Bandes befestigte sie
am Blatte; das glitt nun viel schneller
davon und sie mit, denn sie stand ja darauf.
Da kam ein großer Maikäfer angeflogen,
der erblickte sie, schlug augenblicklich
seine Klauen um ihren schlanken Leib und
flog mit ihr auf einen Baum. Das grüne
Blatt schwamm den Fluß hinab und der
Schmetterling mit, denn er war an das Blatt
gebunden und konnte nicht loskommen. Wie
war das arme Däumelinchen erschrocken,
als der Maikäfer mit ihr auf den Baum
flog! Aber hauptsächlich war sie des
schönen, weißen Schmetterlings
wegen betrübt, den sie an das Blatt
festgebunden hatte. Wenn er sich nicht befreien
konnte, mußte er ja verhungern! Darum
kümmerte sich der Maikäfer nicht.
|
|
A graceful little white butterfly constantly fluttered round her, and at last alighted on the leaf. Tiny pleased him, and she was glad of it, for now the toad could not possibly reach her, and the country through which she sailed was beautiful, and the sun shone upon the water, till it glittered like liquid gold. She took off her girdle and tied one end of it round the butterfly, and the other end of the ribbon she fastened to the leaf, which now glided on much faster than ever, taking little Tiny with it as she stood. Presently a large cockchafer flew by; the moment he caught sight of her, he seized her round her delicate waist with his claws, and flew with her into a tree. The green leaf floated away on the brook, and the butterfly flew with it, for he was fastened to it, and could not get away.
Oh, how frightened little Tiny felt when the cockchafer flew with her to the tree! But especially was she sorry for the beautiful white butterfly which she had fastened to the leaf, for if he could not free himself he would die of hunger. But the cockchafer did not trouble himself at all about the matter. |