Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Marsh Kings's Daughter

previous

  Seite 33: Des Moorkönigs Tochter (The Marsh Kings's Daughter)



deutscher Text English text
 

»Du bist viel achtenswerter als Deine Rede« sagte der Storchvater – »ich kenne Dich besser, als Du Dich selbst kennst!« Und dann machte er einen Sprung, zwei schwere Flügelschläge, streckte die Beine nach hinten und flog. oder besser, segelte davon, ohne die Schwingen zu bewegen. Als er ein gutes Stück fort war, machte er noch einen kräftigen Schlag, die Sonne schimmerte auf den weißen Federn, Hals und Kopf streckten sich nach vorn. Kraft und Schwung kamen beim Fluge zum Ausdruck. »Er ist noch immer der Herrlichste von allem« sagte Storchmutter, »aber ich sage es ihm nicht.«

 

�You are far better than your conversation,� said the papa stork; �I know you better than you know yourself.� And with that he gave a hop, and flapped his wings twice, proudly; then he stretched his neck and flew, or rather soared away, without moving his outspread wings. He went on for some distance, and then he gave a great flap with his wings and flew on his course at a rapid rate, his head and neck bending proudly before him, while the sun's rays fell on his glossy plumage. �He is the handsomest of them all,� said the mamma stork, as she watched him; �but I won't tell him so.�


Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
previous