|
Es schwamm
allerlei über sie hin, Späne,
Stroh und Stücke von Zeitungen. "Sieh,
wie sie segeln!" sagte die Stopfnadel.
"Sie wissen nicht, was unter ihnen
steckt. Ich stecke, ich sitze hier. Sieh,
da geht nun ein Span, der denkt an nichts
in ´der Welt, ausgenommen an einen Span",
und das ist er selbst; da schwimmt ein Strohhalm,
sieh, wie der sich schwenkt, wie der sich
dreht! Denke nicht soviel an dich selbst,
du könntest dich an einem Stein stoßen.
Da schwimmt eine Zeitung! Vergessen ist,
was darin steht, und doch macht sie sich
breit! Ich sitze geduldig und still; ich
weiß, was ich bin, und das bleibe
ich!" Eines Tages lag etwas dicht neben
ihr, was herrlich glänzte, und da glaubte
die Stopfnadel, daß es ein Diamant
sei, aber es war ein Glasscherben, und weil
er glänzte, so redete die Stopfnadel
ihn an und gab sich als Busennadel zu erkennen.
"Sie sind wohl ein Diamant?" -
"Ja, ich bin etwas der Art!" Und
so glaubte eins vom andern, daß sie
recht kostbar seien, und dann sprachen sie
darüber, wie hochmütig die Welt
sei.
|
|
Then there floated over her all sorts of things,�chips and straws, and pieces of old newspaper. �See how they sail,� said the darning-needle; �they do not know what is under them. I am here, and here I shall stick. See, there goes a chip, thinking of nothing in the world but himself� only a chip. There's a straw going by now; how he turns and twists about! Don't be thinking too much of yourself, or you may chance to run against a stone. There swims a piece of newspaper; what is written upon it has been forgotten long ago, and yet it gives itself airs. I sit here patiently and quietly. I know who I am, so I shall not move.� One day something lying close to the darning-needle glittered so splendidly that she thought it was a diamond; yet it was only a piece of broken bottle. The darning-needle spoke to it, because it sparkled, and represented herself as a breast-pin. �I suppose you are really a diamond?� she said. �Why yes, something of the kind,� he replied; and so each believed the other to be very valuable, and then they began to talk about the world, and the conceited people in it. |