|
Das größte
grüne Blatt hierzulande ist sicherlich
das Klettenblatt. Hält man es vor
seinen Leib, so ist es wie eine richtige
Schürze, und legt man es auf seinen
Kopf, so ist es bei Regenwetter fast so
gut wie ein Regenschirm; denn es ist so
riesig groß. Niemals wächst
eine Klette allein, nein, wo die eine wächst,
wachsen auch mehr. Das ist eine große
Herrlichkeit, und all die Herrlichkeit
ist Schneckenspeise. Die großen weißen
Schnecken, die die vornehmen Leute in alten
Zeiten zu Frikassee verwenden ließen,
sie verspeisten und dazu sagten: "Hmm!
Das schmeckt herrlich!" - denn sie
glaubten wirklich, es schmecke so herrlich,
- die lebten von den Klettenblättern,
und deshalb wurden die Kletten gesät.
Nun war da ein alter Herrenhof, wo man
keine Schnecken mehr aß; sie waren
ganz ausgestorben. Aber die Kletten waren
nicht ausgestorben; sie wuchsen und wachsen,
wuchsen über alle Gänge und alle
Beete, man konnte ihrer gar nicht mehr
Herr werden; es war ein wahrer Klettenwald.
Hier und da stand ein Apfel- oder ein Pflaumenbaum,
sonst hätte man nie und nimmer geglaubt,
dass dies ein Garten sei, alles war voller
Kletten, und da drinnen wohnten die beiden
letzten uralten Schnecken. |
|
Really, the largest green leaf in this country is a dockleaf; if one holds it before one, it is like a whole apron, and if one holds it over one`s head in rainy weather, it is almost as good as an umbrella, for it is so immensely large. The burdock never grows alone, but where there grows one there always grow several: it is a great delight, and all this delightfulness is snails` food. The great white snails which persons of quality in former times made fricassees of, ate, and said, "Hem, hem! how delicious!" for they thought it tasted so delicate--lived on dockleaves, and therefore burdock seeds were sown. Now, there was an old manor-house, where they no longer ate snails, they were quite extinct; but the burdocks were not extinct, they grew and grew all over the walks and all the beds; they could not get the mastery over them--it was a whole forest of burdocks. Here and there stood an apple and a plum-tree, or else one never would have thought that it was a garden; all was burdocks, and there lived the two last venerable old snails. |