Werbung ausblenden
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Galoshes of Fortune

previous

  Seite 12: Die Galoschen des Glücks | Zweite Geschichte - Wie es dem Justizrat erging



deutscher Text English text
 

"Ja, den habe ich noch nicht gelesen!" sagte der Justizrat, "das muss etwas ganz neues sein, das Heiberg herausgegeben hat!" "Nein", antwortete der Mann, "der ist nicht bei Heiberg herausgekommen. sondern bei Gottfried von Gehmen!" "So ist das der Verfasser?" fragte der Justizrat. "Das ist ein sehr alter Name. Das ist ja der erste Buchdrucker, den es in Dänemark gab." "Ja, das ist unser erster Buchdrucker!" sagte der Mann. Bis dahin ging alles gut; nun sprach einer der guten Bürgersleute von der schrecklichen Pestilenz, die vor ein paar Jahren geherrscht habe, und meinte damit die vom Jahre 1484. Der Justizrat nahm an, dass von der Cholera die Rede sei, und so ging der Diskurs recht gut vonstatten. Der Freibeuterkrieg von 1490 lag nahe, dass er berührt werden musste. Die englischen Freibeuter hätten die Schiffe von der Reede genommen, meinten sie, und der Justizrat, der sich so recht in die Begebenheiten von 1801 hineingelebt hatte, stimmte vortrefflich gegen die Engländer mit ein. Die übrige Unterhaltung dagegen lief nicht so gut ab. Jeden Augenblick schulmeisterten sie sich gegenseitig.

  "Well, I have certainly not read that," replied the counsellor. "I suppose it is quite new, and published by Heiberg." "No," answered the man, "it is not by Heiberg; Godfred von Gehman brought it out." "Oh, is he the publisher? That is a very old name," said the counsellor; "was it not the name of the first publisher in Denmark ?" "Yes; and he is our first printer and publisher now," replied the scholar. So far all had passed off very well; but now one of the citizens began to speak of a terrible pestilence which had been raging a few years before, meaning the plague of 1484. The counsellor thought he referred to the cholera, and they could discuss this without finding out the mistake. The war in 1490 was spoken of as quite recent. The English pirates had taken some ships in the Channel in 1801, and the counsellor, supposing they referred to these, agreed with them in finding fault with the English. The rest of the talk, however, was not so agreeable; every moment one contradicted the other.

Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   

previous