|
Da nahm
der eine der kleinen Knaben den Soldaten
und warf ihn gerade in den Ofen, obwohl
er gar keinen Grund dafür hatte; es
war sicher der Kobold in der Dose, der schuld
daran war. Der Zinnsoldat stand ganz beleuchtet
da und fühlte eine Hitze, die erschrecklich
war; aber ob sie von dem wirklichen Feuer
oder von der Liebe herrührte, das wußte
er nicht. Die Farben waren ganz von ihm
abgegangen – ob das auf der Reise
geschehen oder ob der Kummer daran schuld
war, konnte niemand sagen. Er sah das kleine
Mädchen an, sie blickte ihn an, und
er fühlte, daß er schmelze, aber
noch stand er standhaft mit dem Gewehre
im Arm. Da ging eine Tür auf, der Wind
ergriff die Tänzerin, und sie flog,
einer Sylphide gleich, gerade in den Ofen
zum Zinnsoldaten, loderte in Flammen auf
und war verschwunden. Da schmolz der Zinnsoldat
zu einem Klumpen, und als das Mädchen
am folgenden Tage die Asche herausnahm,
fand sie ihn als ein kleines Zinnherz; von
der Tänzerin hingegen war nur der Stern
noch da, und der war kohlschwarz gebrannt.
|
|
Presently one of the little boys took up the tin soldier, and threw him into the stove. He had no reason for doing so, therefore it must have been the fault of the black goblin who lived in the snuff-box. The flames lighted up the tin soldier, as he stood, the heat was very terrible, but whether it proceeded from the real fire or from the fire of love he could not tell. Then he could see that the bright colors were faded from his uniform, but whether they had been washed off during his journey or from the effects of his sorrow, no one could say. He looked at the little lady, and she looked at him. He felt himself melting away, but he still remained firm with his gun on his shoulder. Suddenly the door of the room flew open and the draught of air caught up the little dancer, she fluttered like a sylph right into the stove by the side of the tin soldier, and was instantly in flames and was gone. The tin soldier melted down into a lump, and the next morning, when the maid servant took the ashes out of the stove, she found him in the shape of a little tin heart. But of the little dancer nothing remained but the tinsel rose, which was burnt black as a cinder. |