|
'Ich kann
nicht,' antwortete der Tod, 'erst muß
eins verlöschen, eh ein neues anbrennt.'
'So setzt das alte auf ein neues, das gleich
fortbrennt, wenn jenes zu Ende ist,' bat
der Arzt. Der Tod stellte sich, als ob er
seinen Wunsch erfüllen wollte, langte
ein frisches großes Licht herbei:
aber weil er sich rächen wollte, versah
ers beim Umstecken absichtlich, und das
Stückchen fiel um und verlosch. Alsbald
sank der Arzt zu Boden, und war nun selbst
in die Hand des Todes geraten.
|
|
"I cannot," answered Death, "one must go out before a new one is lighted." "Then place the old one on a new one, that will go on burning at once when the old one has come to an end," pleaded the physician. Death behaved as if he were going to fulfill his wish, and took hold of a tall new candle; but as he desired to revenge himself, he purposely made a mistake in fixing it, and the little piece fell down and was extinguished. Immediately the physician fell on the ground, and now he himself was in the hands of Death. |