|
Der Tod,
als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum
betrogen sah, ging mit langen Schritten
auf den Arzt zu und sprach 'es ist aus mit
dir und die Reihe kommt nun an dich,' packte
ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, daß
er nicht widerstehen konnte, und führte
ihn in eine unterirdische Höhle. Da
sah er, wie tausend und tausend Lichter
in unübersehbaren Reihen brannten'
einige groß, andere halbgroß,
andere klein. Jeden Augenblick verloschen
einige, und andere brannten wieder auf,
also daß die Flämmchen in beständigem
Wechsel hinund herzuhüpfen schienen.
|
|
When Death saw that for a second time he was defrauded of his own property, he walked up to the physician with long strides, and said, "All is over with thee, and now the lot falls on thee," and seized him so firmly with his ice-cold hand, that he could not resist, and led him into a cave below the earth. There he saw how thousands and thousands of candles were burning in countless rows, some large, others half-sized, others small. Every instant some were extinguished, and others again burnt up, so that the flames seemed to leap hither and thither in perpetual change. |