Werbung ausblenden
     Literature Songs Sonja Lorenz

 
Komm, lieber Mai, und mache ...

  Sonja Lorenz - Lied in drei Strophen: Komm, lieber Mai, und mache ...



deutscher Lied-Text 1 english text
  Komm, lieber Mai, und mache
die Bäume wieder grün
und lass mir an dem Bache
die kleinen Veilchen blühn!
  Come, dear May, and make
the trees green again,
and by the brook,
let the little violets bloom for me!
Vokabular  
  der Mai = May
  der Baum = tree
  blühen = to blossom
  das Veilchen = violet

deutscher Lied-Text 2 english text
  Wie möchte ich doch so gerne
ein Veilchen wieder sehn,
ach, lieber Mai, wie gerne
einmal spazieren gehn!
  How I would love to
see a violet again -
ah, dear May, how gladly
I would take a walk!
Vokabular  
  gern = to love to
  spazieren gehen = to have a walk

deutscher Lied-Text 3 english text
  Zwar Wintertage haben
wohl auch der Freuden viel:
man kann im Schnee eins traben
und treibt manch Abendspiel,
baut Häuserchen von Karten,
  It is true that winter days have
much joy as well:
one can trot in the snow
and play many games in the evening;
build little houses of cards,
Vokabular  
  der Wintertag = winter day
  die Freude = joy, pleasure
  der Schnee = snow
  das Haus = house
  das Häuschen = little house
  das Spiel = game
  Häuserchen = little houses (old form)

deutscher Lied-Text 4 english text
  spielt Blindekuh und Pfand,
auch gibt's wohl Schlittenfahrten
aufs liebe freie Land
  play blind-man's-buff and forfeits;
also go tobogganing
in the lovely open countryside.
Vokabular  
  Blindekuh = blind-man's-buff
  der Schlitten = sleigh
  die Schlittenfahrt = to have a sleigh ride

deutscher Lied-Text 5 english text
  Ach, wenn's doch erst gelinder
und grüner draußen wär!
komm, lieber Mai, wir Kinder,
wir bitten gar zu sehr!
  Ah, if only it would grow milder
and greener out there!
Come, dear may!
we children, we beg you!
Vokabular  
  gelinder = milder
  draußen = outside
  kommen = to come
  bitten = to beg

deutscher Lied-Text 6 english text
  O komm und bring vor allem
uns viele Veilchen mit,
bring auch viele Nachtigallen
und schöne Kuckucks mit.
  O come and bring for us, before anyone else,
lots of violets!
Bring also lots of nightingales
and pretty cuckoos!
Vokabular  
  bringen = to bring
  das Veilchen = violet
  die Nachtigall = nightingale
  der Kuckuck = cuckoo