Werbung ausblenden
     Literature Fairy Tales Hans Christian Andersen: The little mermaid

previous
Literature: The little mermaid

  Seite 14: Die kleine Seejungfer.



deutscher Text English text
  "Ach, wäre ich doch fünfzehn Jahre!" sagte sie, "ich weiß, dass ich die Welt da oben und die Menschen, die dort bauen und wohnen, recht in mein Herz schließen werde!" Endlich war sie fünfzehn Jahre alt. "Sieh, nun bist du erwachsen," sagte ihre Grobmutter die alte Königinmutter. "Komm nun und lasse dich von mir schmücken wie deine anderen Schwestern!" Und sie setzte ihr einen Kranz von weißen Lilien ins Haar, aber jedes Blumenblatt war eine halbe Perle: und dann ließ die Alte acht große Austern sich im Schwanze der Prinzessin festklemmen, um ihren hohen Stand zu zeigen. "Das tut so weh!" sagte die kleine Seejungfrau. "Ja, Adel hat seinen Zwang!" sagte die Großmutter der Prinzessin.   "Oh, were I but fifteen years old," said she: "I know that I shall love the world up there, and all the people who live in it."   At last she reached her fifteenth year. "Well, now, you are grown up," said the old dowager, her grandmother; "so you must let me adorn you like your other sisters;" and she placed a wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl. Then the old lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show her high rank. "But they hurt me so," said the little mermaid. "Pride must suffer pain," replied the old lady.

Vokabular  
  die Welt = world
  bauen = to build
  schmücken = to adorn
previous