Werbung ausblenden
     LiteratureFairy TalesDie Gebrüder Grimm: Allerleirauh

previous

  Seite 07: Allerleirauh (Allerleirauh)



deutscher Text English text
 

Als Allerleirauh kam, fragte der König: »Wer bist du?« »Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.« Fragte er weiter: »Wozu bist du in meinem Schloß?« Antwortete es: »Ich bin zu nichts gut, als daß mir die Stiefel um den Kopf geworfen werden.« Fragte er weiter: »Wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?« Antwortete es: »Von dem Ring weiß ich nichts.« Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken.

 

When Allerleirauh came, the King said, "Who art thou?" "I am a poor girl who no longer has any father or mother." He asked further, "Of what use art thou in my palace?" She answered, "I am good for nothing but to have boots thrown at my head." He continued, "Where didst thou get the ring which was in the soup?" She answered, "I know nothing about the ring." So the King could learn nothing, and had to send her away again.


Vokabular  
  Wer bist du? = Who are you?
  die Stiefel = boots
  wo? = where?
  Ich weiß nichts. = I do not know anything
  fortschicken = to order away
previous