Werbung ausblenden
     LiteratureDer SandmannClassical LiteratureFairy TalesSongs

previous
Literature: Der Sandmann.

  Seite 5: Der Sandmann.



deutscher Text English text
 

Wirklich hörte ich dann jedesmal etwas schweren langsamen Tritts die Treppe heraufpoltern; das mußte der Sandmann sein. Einmal war mir jenes dumpfe Treten und Poltern besonders graulich; ich frug die Mutter, indem sie uns fortführte: »Ei Mama! wer ist denn der böse Sandmann, der uns immer von Papa forttreibt? - wie sieht er denn aus?« - »Es gibt keinen Sandmann, mein liebes Kind«, erwiderte die Mutter, »wenn ich sage, der Sandmann kommt, so will das nur heißen, ihr seid schläfrig und könnt die Augen nicht offen behalten, als hätte man euch Sand hineingestreut.«

 

And indeed on each occasion I used to hear something with a heavy, slow step come thudding up the stairs. That I thought must be the Sandman. Once when the dull noise of footsteps was particularly terrifying I asked my mother as she bore us away: 'Mamma, who is this naughty Sandman, who always drives us away from Papa? What does he look like?' 'There is no Sandman, dear child,' replied my mother. 'When I say the Sandman's coming, I only mean that you're sleepy and can't keep your eyes open - just as if sane had been sprinkled into them.'


Vokabular  
 

widerhallen = to echo

 

das Treten, das Poltern = the (heavy) steps

 

graulich sein (poet.), grauenhaft, grauenvoll = to be horrible

 

fortführen, hier im Sinne von begleiten = to accompany

 

die Augen nicht offen behalten können = the eyelids fall close (die Augenlider schliessen sich unfreiwillig)

previous